Translate

Saturday, September 24, 2011

sneakin up on Boo Radley's porch

This being the first weekend of Fall, the rain rolled in on que and started to bring down a few spent, crisp and yellow champions of our summer. The departure from summer always posses a day or two that remind me of Harper Lee's wonderful telling, with leaves sailing for the lawn, tumbling across the porch.


One time, Atticus said; “You really never knew a man
 until you stood in his shoes and walked around in them.”
…Just standing on the Radley porch was enough.




Harper Lee’s “To Kill A Mockingbird”
The last scene of the movie:
Fall, leaf-strewn night.
Tracking crane shot; ‘birds-eye’ following Scout walk Boo home & her return.
Cut to pan along windows of the Finch porch.
Fade to black.

Scout’s V.O. Narrative:

         “Neighbors bring food with death.
           And flowers with sickness, and little things in between.

           Boo was our neighbor.
           He gave us two soap dolls, a broken watch’n chain, a knife,
           and our lives.

One time, Atticus said; “You really never knew a man until you stood in his shoes and walked around in them.”
…Just standing on the Radley porch was enough.

The summer that had begun so long ago had ended.
And another summer had taken its place.
And a fall.

And Boo Radley had come out.

I was to think of these days many times:
            of Jem, and Dill, and Boo Radley, and Tom Robinson

and Atticus
            he would be in Jem’s room all night.
                    And he would be there when Jem waked up in the morning.”



No comments:

Post a Comment